nursing home

/ˈnɜːrsɪŋhoʊm//ˈnɜːsɪŋhəʊm/

آسایشگاه (ویژه ی سالمندان و معلولین)، اسایشگاه پیران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a residence, usu. operated as a public or commercial enterprise, that offers nursing care to the disabled, elderly, or the like.

جمله های نمونه

1. He died in a nursing home at the age of 8
[ترجمه فرشید] او در سن 8 سالگی در یک آسایشگاه فوت کرد.
|
[ترجمه گوگل]او در سن 8 سالگی در خانه سالمندان درگذشت
[ترجمه ترگمان]او در سن هشت سالگی در یک آسایشگاه درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He had to move his mother into a nursing home.
[ترجمه گوگل]او مجبور شد مادرش را به خانه سالمندان منتقل کند
[ترجمه ترگمان]باید مادرش را به خانه سالمندان منتقل می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Her family put her into a nursing home.
[ترجمه مانا] خانواده ی او او را در خانه سالمندان گذاشتند
|
[ترجمه رضا یاری پرچل] خانواده اش او را در خانه سالمندان گذاشتند.
|
[ترجمه گوگل]خانواده اش او را به خانه سالمندان منتقل کردند
[ترجمه ترگمان]خانواده اش او را به خانه سالمندان دعوت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Matron at the nursing home expressed a wish to attend.
[ترجمه گوگل]ماترون در آسایشگاه ابراز تمایل کرد که در آن شرکت کند
[ترجمه ترگمان]The در آسایشگاه اعلام کردند که می خواهد در این مراسم شرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In the nursing home she will have to pay for room and board .
[ترجمه گوگل]در خانه سالمندان او باید هزینه اتاق و غذا را بپردازد
[ترجمه ترگمان]در خانه پرستاری باید پول اتاق و کشتی را بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. For those running a residential care or nursing home special cover is needed for this type of business.
[ترجمه گوگل]برای کسانی که دارای مراقبت های مسکونی یا خانه سالمندان هستند پوشش ویژه ای برای این نوع کسب و کار مورد نیاز است
[ترجمه ترگمان]برای افرادی که یک مراقبت مسکونی یا پوشش مخصوص به خانه را اداره می کنند برای این نوع از کسب وکار نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Life insurers and nursing home operators plot their own windfalls.
[ترجمه گوگل]بیمه‌گران زندگی و متصدیان خانه‌های سالمندان درآمدهای بادآورده خود را طراحی می‌کنند
[ترجمه ترگمان]شرکت بیمه عمر و متصدیان حمل و نقل خانگی نعمت های خود را طرح می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Then he goes into a nursing home where everything is regimented and prescribed.
[ترجمه گوگل]سپس او به خانه سالمندان می رود که در آن همه چیز تنظیم و تجویز شده است
[ترجمه ترگمان]سپس به خانه پرستاری می رود که در آنجا همه چیز مرتب شده و تجویز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She was a patient at the Ashbury Lodge nursing home in Swindon in February.
[ترجمه گوگل]او در ماه فوریه یک بیمار در آسایشگاه سالمندان اشبری لاج در سویندون بود
[ترجمه ترگمان]او در ماه فوریه در آسایشگاه Ashbury Lodge در Swindon بستری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The nursing home is so short-staffed that most nurses are working 12 hours a day.
[ترجمه گوگل]خانه سالمندان آنقدر کم پرسنل است که اکثر پرستاران 12 ساعت در روز کار می کنند
[ترجمه ترگمان]خانه پرستاری آنقدر شلوغ است که اغلب پرستاران روزانه ۱۲ ساعت کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Meg thought of Eva Kovacks in the nursing home in Essex and knew who had the best life.
[ترجمه گوگل]مگ به Eva Kovacks در خانه سالمندان در Essex فکر کرد و می دانست چه کسی بهترین زندگی را دارد
[ترجمه ترگمان]مگ به یاد اوا Kovacks در اسکس گذشته در اسکس گذشته بود و می دانست که بهترین زندگی چه کسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The cost of staying in a residential or nursing home varies.
[ترجمه گوگل]هزینه اقامت در خانه های مسکونی یا سالمندان متفاوت است
[ترجمه ترگمان]هزینه اقامت در یک خانه مسکونی یا nursing متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Visitation: One hour before services in the nursing home.
[ترجمه گوگل]بازدید: یک ساعت قبل از خدمات در سرای سالمندان
[ترجمه ترگمان]Visitation: یک ساعت قبل از خدمات در آسایشگاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Only the building industry is happy as nursing home construction begins to equal prison construction.
[ترجمه گوگل]تنها صنعت ساختمان خوشحال است که ساخت خانه سالمندان با ساخت زندان برابری می کند
[ترجمه ترگمان]تنها صنعت ساختمان سازی به اندازه ساختمان پرستاری که ساخت زندان را شروع می کند، خوشحال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• home for elderly people who can no longer care for themselves
a nursing home is a private hospital, especially one for old people.

پیشنهاد کاربران

آسایشگاه پرستاری ( اسم ) : خانه ای که در آن دوران افراد در دوره نقاهت یا مسن وابسته می توانند تحت نظارت پزشکی توسط یک پرستار واجد شرایط زندگی کنند.
مرکز مراقبت از سالمندان و معلولین
خانه سالمندان=>home of nursing
One of the meaning of nursing home is : kind of hospital that ' doesn't depend on government
. E. g
the impending problem of food security could hit in "the coming weeks" and that "food supplies will be disrupted not only in hospitals, but also in other government facilities such as barracks, prisons, nursing homes, and even student dormitories⭐. "
بسمارستان خصوصی. خانه ی سالمندان
که معمولا همون اولیه بیشتر استفاده میشه
آسایشگاه
بیمارستان خصوصی
a small, usually privately owned hospital
مکانی که از سالمندان نگه داری میکنند
بیمارستان خصوصی، بیمارستانی با مراقبت ویژه و مجهز
خانه سالمندان
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس