پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی شعر عربی

تاریخ
٣ هفته پیش
بازدید
٤٩

ترجمه ی شعر عربی :

هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

چی میشه ؟

١,٤٧٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٧١

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جبران خلیل جبران

هناکَ عالم
وهناکَ شخص بمثابه عالم
و أنتِ وحدکِ عالمی

آنجا جهانی است
و آنجا کسی است شبیه به جهان
و تو به تنهایی، جهان منی

٢٧,٠٤٨
طلایی
٥
نقره‌ای
٥٦٦
برنزی
٢٨٨
تاریخ
٣ هفته پیش

آنجا ( قلب انسان ) به منزلۀ دنیایی است که  می تواند هر شخصی  را  به مثابه دنیای دیگر در درون خود جای دهد     . و  تو    ای محبوبۀ من  تنها دنیای موجود   در   قلب منی.

٦٢٩,٠٩٤
طلایی
٣٤٠
نقره‌ای
١٥,٤٤٨
برنزی
٨,٣٩٨
تاریخ
٣ هفته پیش

آن جا دنیاست ، آنجا  شخص برای من. مانند دنیاست و تو دنیای من هستی 

٩٧,٠٥٨
طلایی
١٠٨
نقره‌ای
٢١٥
برنزی
٢٨٩
تاریخ
٣ هفته پیش

پاسخ شما