پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ١٩,١٧٤

٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٩ بازدید

سلام ممنون میشم راهنماییم کنید اگر بخوام بگم  کتابتو باید سیمی کنی یا کتابمو سیمی کردم  به انگلیسی چی میتونم بگم؟

٤٠٤
٥ روز پیش
٠ رأی

عبارت “spiral bound” می تواند برای ترجمه عبارت “سیمی کردن” به انگلیسی استفاده شود. مثال های انگلیسی و ترجمه فارسی   Formal : “You should spiral bind your book to protect the pages. ” Infor ...

٤ ساعت پیش
٤ رأی
تیک ١١ پاسخ
٣٩٦ بازدید

ترجمه جمله Thanks for saving my ass چه میشود ؟

٢ ماه پیش
٠ رأی

ترجمه فارسی عبارت "Thanks for saving my ass" به صورت زیر است: "از اینکه من را نجات دادی، متشکرم." این عبارت دارای چند کاربرد و معنی است: معنی اصلی و مستقیم    - این عبارت به معنای تشکر و ...

٤ ساعت پیش
٢ رأی
١٠ پاسخ
١٥٧ بازدید
چند گزینه‌ای

کسی میدونه فرق i've to go و i have got to go چیه؟ کدومش informal هست؟

٢ روز پیش
٠ رأی

در مقایسه بین این دو عبارت: "I've to go" - این عبارت به صورت informal و غیررسمی است. "I have got to go" - این عبارت به صورت formal و رسمی تر است. توضیح: "I've to go":    - استفاده از فر ...

٥ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٤٥ بازدید

ActiveSheet.Copy after:=Sheets(Sheets.Count - 1)

٤ ماه پیش
٠ رأی

کاغذه فعال.کپی بعد:=کاغذها(کاغذها.تعداد۱-)

٥ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٤ بازدید

معانی مختلف و اصلی و پرکاربرد کلمه check in در جاهای مختلف چیست لطفا با مثال

١١ ساعت پیش
٠ رأی

ببینید check in میتونه 2تا معنی کاملا متفاوت  داشته باشه که ارتباطی بهم ندارن کاربرد اصلی این کلمه واسه زمانیه که شما وارد هتل/فرودگاه شدید و  با تابلوی check in رو به رو میشید که باید در او ...

٥ ساعت پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٥٠٤ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

معنی کلمه « آلفونه » که یک نام خانوادگی در ایران است چیست و ریشه این کلمه از کجاست؟  در ابادیس به اشتباه "شجاع" معنی شده است

٤٠
٢ روز پیش
٠ رأی

آلفونه نه ولی یه شهر داریم تو ایتالیا به اسم آلپونه ؛

٥ ساعت پیش
٣ رأی
٦ پاسخ
٧١ بازدید

سلام فعل این جمله درسته  Here are one of the problems of technology and its solution باید از are استفاده کنیم چون one of the problems  و its solution داریم و and هم اومده درسته ؟

١ روز پیش
١ رأی

ببین وقتی میگی یکی از مشکلات فلانه... درواقع کلمه ای که دنبالشی مفرده و جمع نیست پس بجای are فعل is قرار میدی. For example:  Here is one of the clothes you wanted i'll buy you the rest later* ترجمه:اینم یکی از  لباس هایی که میخواستی بقیه رو بعدا برات میخرم.

٦ ساعت پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨ بازدید

از نظر بسیاری طولانی ترین واژه در زبان فارسی واژه (ناجوانمردانه)با ۱۲ حرف  است . میخواستم که اگر کسی واژه بلندتری می‌شناسد  لطفا با ما در میان بگذارد.

٩ ساعت پیش
٠ رأی

نا +جوان،مرد+آنه »»نه تنها مرکب از دو واژه است ، نیمی هم پسوند و پیشوند است

١٠,٨٩٢
٧ ساعت پیش
٤ رأی
تیک ٢٧ پاسخ
٨٢٦ بازدید

سلام دوستان . معنی اصطلاح  زیر چیه ؟  take a nap

٦ ماه پیش
٠ رأی

چرت زدن- خواب کوتاه  در واقع nap  همین معانی رو میده

١٠٠
٧ ساعت پیش
١ رأی
١ پاسخ
٦٩ بازدید
٠ رأی

سلام و عرض خسته نباشید بزرگوار خود دو اسمی که شما گفتید شبیه هم نیستند دیگه چه برسه به اینکه بخوایم اسمی شبیه شون پیدا کنیم منم هم چنین اسمی در خاطرم نیست وگرنه برای کمک به شما دریغ نمی کردم  البته اسم ریما بد نیست .

١٠٠
٧ ساعت پیش